Просмотров: 11739

Топ-10 английских терминов, которые русские программисты произносят неправильно


Опять парочка полезных ссылок и целый видео в придачу.

И сегодня в рамках полезного литдыбра — типичные ошибки русскоговорящего айтишника в английском языке/среде, правильное произношение и общие проблемные места в изучении English’а. Короче, это вещи, над которыми стоит задуматься и проработать.

Английский в ИТ

Сначала само видео, оно небольших размеров и на русском: Топ-10 английских терминов, которые русские программисты произносят неправильно:

Мой сканирующий взгляд выцепил из комментов к этому видео такую полезность:

А еще есть ошибки, связанные не с произношением, а с пониманием. Например, мало кто знает, что слово data — это множественное число. В единственном числе — datum. Пишут data даже в случаях, когда по смыслу надо бы datum.

Боевое российское SEO

Также напомню ранее сказанное, для чего доброшу-ка цитатку отседа:

Из ФБ Михаила Юциса узнал к немалому своему смущению, что неправильно знал произношение слова release: оно кончается на [s], а не на [z]; так что «релиз» — просто ошибка. И да, это касается и глагола, и существительного в одинаковой степени. Есть примеры, когда глагол звонкий, а существительное глухое (to use — a use, to excuse — an excuse, to house — a house), но это не тот случай: и «to release», и «a release» с глухим [с] на конце.

Нашел подробный список разных вариантов, чтобы проверить себя. Обнаружил, что также ошибался по поводу слов cease и increase. Они тоже всегда [с].

Не согласны с «релис»? Тогда прогуляйтесь-ка вот сюда, товарищ. Вдогонку поправим свой английский: вот те английские слова, которые должен знать каждый программист.

Ключевики не для людей: как выучить английский программисту или айтишнику? Обучающие видео по английскому и курсы с методикой обучения и погружения, а также типичные проблемы и ошибки в произношении русскоговорящего ИТ. Удаленно обучаем через скайп и учим грамматику и правильное ударение с произношением звуков для технических специалистов и компьютерщиков.

twitter.com facebook.com vkontakte.ru odnoklassniki.ru mail.ru ya.ru pikabu.ru blogger.com liveinternet.ru livejournal.ru google.com bobrdobr.ru yandex.ru del.icio.us

Подписка на обновления блога → через RSS, на e-mail, через Twitter
Теги: , , , ,
Эта запись опубликована: Пятница, 25 сентября 2015 в рубрике Литдыбр.

10 комментариев

Следите за комментариями по RSS
  1. Эти слова можно сказать уже вошли в русский язык. Если я буду просить не сказёвый винт, а эссиэсай эйчдиди, меня же никто не поймёт!

  2. SQL читается как «сиквел» только малообразованными людьми, далёкими от структурированного языка запросов. Вообще же, срач «ЭсКьюЭл» vs. «Сиквел» — это отдельная дисциплина спецолимпиады. В любом случае, в английском есть правила, касающиеся чтения аббревиатур, и эти правила утверждают, что мадам из видео неправа.

  3. Евгений

    Денис, так это не тот случай. Говорить правильно надо аутсорсерам и эмигрантам.

  4. Евгений 2

    А чего дизайн вернул старый, мне понравился новый.

  5. Евгений 2: "новый дизайн" - это был просто сбой, шкурка слетела. Сожалею :)

  6. А я вот тоже увидел новый дизайн, еще подумал - ну вроде неплохо. А тут вон оно че...

  7. Алекс Хак

    Верх идиотизма - IT-технологии. А меж тем это словосочетание прочно вошло и в СМИ, и в политику, и в образование. Идиоты.

  8. слово "релиз" скорее всего не связано напрямую с "release", а более сокращенное от слова реализация.

    Релиз - реализация мужского рода =)

  9. Александр

    Мы говорим на _русском_ языке, поэтому подстраиваем данные слова под свой язык, а не ломаем свой язык из-за чужеродных слов.

    Так что мы всё говорим правильно, если говорим по-русски, а если эти слова надо будет сказать на другом языке, то нет ничего удивительного, что они будут звучать немного иначе.

  10. Автор не задумывается, что по этой статье выходит, скажем "неправильно" говорить: "Британия"? Ведь она же: "Бритэн". А Германию как тогда называть правильно? Джёмэн? Дойчланд?

    Так что увы, правильно как раз: "РелиЗ". Почему? Потому, что написано русскими буквами. В современном русском языке есть заимствованное слово РЕЛИЗ. В нём нет английского слова release.

Оставьте комментарий!

Не регистрировать/аноним

Используйте нормальные имена. Ваш комментарий будет опубликован после проверки.

Зарегистрировать/комментатор

Для регистрации укажите свой действующий email и пароль. Связка email-пароль позволяет вам комментировать и редактировать данные в вашем персональном аккаунте, такие как адрес сайта, ник и т.п. (Письмо с активацией придет в ящик, указанный при регистрации)

(обязательно)


⇑ Наверх
⇓ Вниз